Biografie Kányádi Sándor
Poetul Sándor Kányádi marchează prin arta sa evoluţia întregii liricii maghiare din România anilor '60-'70 dar şi receptarea scriitorilor români în limba maghiară, prin traducerile sale de excepție.
Născut în 1929 în comuna Porumbenii Mari de pe Târnava Mare, viitorul poet urmează cursurile gimnaziale în satul natal şi liceul la Odorheiu Secuiesc. Debutează în ziarul Ifjúmunkás (Tânărul muncitor) din Bucureşti iar la scurt timp publică în revista Útunk, de la Cluj.
Este admis la Institutul de Teatru „Szentgyörgy Istvan" din Târgu Mureş, unde după un semestru alege să urmeze Facultatea de filologie a Universităţii János Bolyai din Cluj, secţia limba şi literatura maghiară. Debutul editorial se produce în 1955 cu volumul Virágzik a cseresznyefa (Înfloreşte cireşul).
Îmbogăţeşte literatura pentru cei mici, impunându-se însă atât prin volume care-l consacră dar şi prin traduceri din autori români. Activitatea sa a fost laureată cu premiul Kossuth, premiul pentru poezie al Uniunii Scriitorilor Români, premiul Herder (Viena 1995), premiul Millennium Central European Time.
A fost unul dintre traducătorii cei mai inspirați ai lui Eminescu și a făcut traduceri excepționale din clasicii versului românesc.
• S-a născut pe 10 mai 1929 în satul Porumbenii Mari, Harghita, într-o familie de agricultori. Părinții lui au fost Kányádi Miklós și László Julianna. Și-a pierdut mama la vârsta de 11 ani.
• Primele cinci clase le-a terminat în satul natal. Apoi între 1941-1950 și-a continuat studiile la Odorheiu Secuiesc mai întâi la Colegiul reformat, apoi la Gimnaziul Romano-catolic și la Liceul tehnic agricol.
• În 1950 s-a mutat la Cluj-Napoca.
• În anul 1950 s-a înscris la Institutul de arte teatrale Szentgyörgyi István din Cluj. Apoi după un semestru se transferă la Universitatea Bolyai, unde în 1954 își ia diploma de profesor de limba maghiară, dar nu lucrează niciodată ca profesor.
• Încă din anii studenției colaborează cu redacțiile clujene : la Irodalmi almanach (1951), la Dolgozó Nő (1953-1960)
• A fost descoperit de Páskándi Géza, prima sa poezie a apărut în ziarul Ifjúmunkás și a fost preluat de publicația Utunk.
• Primul său volum a apărut în 1955 –Virágzik Cseresznyefa (Înflorește cireșul)
• În anul 1957 a publicat volumul Dansul pescărușului - Sirálytánc
Grafika: Sütő Petre Rózália
• În anul 1958 se căsătorește cu doamna Tichy Maria Magdolna, profesoară și redactor și vor avea doi copii (Zoltán Sándor și László András )
• Din 1960 și până la momentul pensionării din 1990 lucrează ca redactor la revista pentru copii – Napsugár.
• În anul 1961 a publicat primul volum pentru copii - Kicsi legény, nagy tarisznya.
• În 1964 a publicat al treilea volum, intitulat Rouă pe stele – Harmat a csillagon.
• În anul 1964 publică un volum din poeziile lui Nicolae Labiș, în 1965 din cele ale colegului clujean A.E. Baconsky .
• În a doua jumătate a anilor1960 Kányádi se prezintă cu noi volume Repaus – Kikapcsolódás.
• În 1966 a publicat volumul Cai verticali – Függőleges lovak.
• 1970 apare volumul De la un copac la altul – Fátol fáig (premiul Uniunii Scriitorilor din România ).
• În 1972 a publicat volumul Bánatos királylány kútja, plină cu povești și poezii pentru copii.
• În anul 1977 a publicat volumul bilingv O păsărică stând pe ramuri - Egy kis madárka ül vala ( poezia populară săsească).
• În 1979 apare în Ungaria volumul Poezii roșii-negre – Feket-piros versek ,sunt incluse două poezii care pot fi considerate de atunci creații reprezentative : Ziua morților la Viena – Halottak napja Bécsben și Negru-roșu - Fekete-piros.
• În 1980 apare volumul Kenyérmadár.
• În 1982 apare o altă carte de traduceri din poeziile lui Ioan Alexandru, iar ca răspuns al doilea volum Kányádi e tradus în limba română: Monolog interior cu ușa deschisă..
• În 1985 apare un nou volum de traduceri cu poezii pentru copii traduse din Arghezi.
• În anul 1989 apare un alt volum Coamă și căpățână- Sörény és koponya.
• A fost membru al Asociației de scriitori din România.
• Poeziile lui au fost traduse în mai multe limbi: română, rusă, engleză, portugeză, franceză, suedeză, estonă.
• Poetul a fost distins cu numeroase premii:
- Premiul Déry Tibor (1986)
- Premiul Kossuth (1993)
- Premiul Herder (1995)
- Premiul Moștenirii Maghiare( Magyar örökség díj) (1998)
- Ordinul Național Steaua României în grad de Cavaler ( 2000)
- Ordinul de Merit al Republicii Ungare cu Stea (2004)
- Marea Cruce a Ordinului de Merit al Republicii Ungare (2009)
- Poetul națiunii 2014
- Prima primissima 2017
• A decedat la vârsta 89 de ani , pe 20 iunie 2018 la Budapesta. A fost înmormântat în satul său natal, Porumbenii Mari.
Lista completă a volumelor de poezie:
• Virágzik a cseresznyefa. Versek; Irodalmi és Művészeti, Bukarest, 1955
• Sirálytánc; Állami Irodalmi és Művészeti, Bukarest, 1957
• Kicsi legény, nagy tarisznya; Ifjúsági, Bukarest, 1961
• Harmat a csillagon. Versek; Irodalmi, Bukarest, 1964
• Fényes nap, nyári nap. Versek; Ifjúsági, Bukarest, 1964 (Napsugár könyvek)
• Három bárány; Ifjúsági, Bukarest, 1965 (Napsugár könyvek)
• Kikapcsolódás. Versek; Irodalmi, Bukarest, 1966
• Függőleges lovak. Versek; Irodalmi, Bukarest, 1968
• Fától fáig. Versek 1955–1970; Kriterion, Bukarest, 1970
• A bánatos királylány kútja. Versek, mesék, történetek; Kriterion, Bukarest, 1972
• Kányádi Sándor legszebb versei; vál., bev. Katona Ádám; Albatrosz, Bukarest, 1974
• Szürkület. Versek. 1970–1977; Kriterion, Bukarest, 1978
• Fekete-piros versek; Magvető, Bp., 1979
• Farkasűző furulya. Mesék, versek, történetek; vál., szerk. Szakolczay Lajos; Móra, Bp., 1979
• Tavaszi tarisznya; Móra, Bp., 1982
• Madármarasztaló. Versek kicsiknek, nagyoknak; Kriterion–Móra, Bukarest–Bp., 1986
• Küküllő kalendárium (1988)
• Sörény és koponya. Új versek; Csokonai, Debrecen, 1989
• Költögető; vál., szerk. Lator László; Századvég, Bp., 1991
• Vannak vidékek. Válogatott versek; összeáll. Jancsik Pál; Dacia, Kolozsvár, 1992
• Valaki jár a fák hegyén. Kányádi Sándor egyberostált versei; Magyar Könyvklub, Bp., 1997
• Halottak napja Bécsben; ill. Zsögödi Nagy Imre; Vincze, Szentendre, 1997
• Valaki jár a fák hegyén. Kányádi Sándor egyberostált versei; 2. jav. kiad.; Magyar Könyvklub, Bp., 1997
• Csipkebokor az alkonyatban. Kányádi Sándor egyberostált műfordításai; Magyar Könyvklub, Bp., 1999
• Kányádi Sándor válogatott versei; vál. Tarján Tamás; Holnap, Bp., 2000
• Szürke szonettek; Pallas-Akadémia, Csíkszereda, 2002
• Felemás őszi versek (2002)
• Halottak napja Bécsben / Allerseelen in Wien; németre ford. Paul Kárpáti / Ziua morţilor la Viena; románra ford. Paul Drumaru; Vincze László Papírmerítő Műhelye, Szentendre, 2003
• Dél keresztje alatt; Pallas-Akadémia, Csíkszereda, 2003
• Ünnepek háza. Két dráma és egy tévé-ballada; Magyar Napló, Bp., 2004
• Kaláka – Kányádi; Helikon, Bp., 2004 (Hangzó Helikon) + CD
• Kányádi Sándor válogatott versei; Magyar Napló, Bp., 2004 (A magyar irodalom zsebkönyvtára)
• Noé bárkája felé; vál. Kovács András Ferenc; ünnepi kiadás Kányádi Sándor hetvenötödik születésnapjára; Pallas-Akadémia, Csíkszereda, 2004
• Kikapcsolódás. Versek / Entspannung. Gedichte; németre ford. Franyó Zoltán et al., szerk. Paul Kárpáti; 3. bőv. kiad.; Kriterion, Kolozsvár, 2007
• Jövendőmondás. Válogatott versek; Corvin, Déva, 2008
• Szarvas-itató; Corvin, Déva, 2009
• Előhang. Válogatott versek és műfordítások; vál., szerk., előhang Iványi Gábor; Wesley, Bp., 2009
• Ünnepek háza. Két dráma és két forgatókönyv; Helikon, Bp., 2010
• Volt egyszer egy kis zsidó. Erdélyi jiddis népköltészet; vál., ford. Kányádi Sándor; Koinónia, Cluj [Kolozsvár], 2010
• Válogatott versek; vál., szerk. Fekete Vince; Hargita, Csíkszereda, 2012 (Székely könyvtár)
• Válogatott versek; vál. Tarján Tamás; Holnap, Bp., 2013
• A Corcovado Krisztusa. Válogatott versek és műfordítások; szerk., utószó Zsille Gábor; Szent István Társulat, Bp., 2015
• Kaláka–Kányádi: Kicsiknek és nagyoknak; Gryllus Kft., Bp., 2015 (Hangzó Helikon) + CD
Lista volumelor cu povești pentru copii:
• Fából vaskarika; Ifjúsági, Bukarest, 1969
• Kenyérmadár. Versek, mesék, történetek; Kriterion, Bukarest, 1980
• Virágon vett vitéz; Móra, Bp., 1984
• Világlátott egérke; Móra, Bp., 1985 (Már tudok olvasni)
• Billegballag; Kalligram, Pozsony, 1993
• Szitakötő tánca; vál. Lackó Katalin; General Press, Bp., 1999
• Talpas történetek; Holnap, Bp., 1999
• Meddig ér a rigófütty. Kányádi Sándor meséi; Cartaphilus, Bp., 2001
• Zümmögő; ill. Győrfi András; Holnap, Bp., 2004
• Kecskemesék; Cartaphilus, Bp., 2005
• A kíváncsi Hold; ill. Szegedi Katalin; Cartaphilus, Bp., 2007
• Az elveszett követ; Cartaphilus, Bp., 2010
• Jeremiás és a gépsárkány; Helikon, Bp., 2011
• Virágon vett vitéz; Holnap, Bp., 2012
• Ein Held zum Blumenpreis (Virágon vett vitéz); németre ford. Paul Kárpáti; Holnap, Bp., 2012
• Lehel vezér lova. Kányádi Sándor meséi; Helikon, Bp., 2013
• Küküllő kalendárium (lapozó); Holnap, Bp., 2013
• Kakasszótól pacsirtáig (lapozó); 2. kiad.; Gutenberg, Csíkszereda, 2016
• Három székláb; ill. Szimonidesz Kovács Hajnalka; Holnap, Bp., 2017